当前位置: X-MOL 学术Husserl Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Der Meister der Wesensschau Acts of Translation in Husserl’s Plato Without Platonism
Husserl Studies Pub Date : 2020-09-25 , DOI: 10.1007/s10743-020-09273-8
Nicolas de Warren

The aim of this paper is understand Husserl’s “Platonism” through an understanding of how the method of eidetic variation and a phenomenological conception of essences reformulates by means of a conceptual and historical translation Plato’s doctrine of essences. In arguing that a theory of essences and method for the discovery of essences proves indispensable to a proper conception of phenomenology, Husserl positions himself as a philosophical “friend of essences” without thereby adopting a Platonic conception of essences. In addition to a reconstruction of Husserl’s image of Plato and the historical tradition, this paper examines the pivotal role played by “variation” and “manifold” in Husserl’s distinctive understanding of essences.

中文翻译:

胡塞尔的柏拉图《无柏拉图论》中的《翻译大师》

本文的目的是通过理解柏拉图本质哲学的概念和历史翻译,来理解胡塞尔的“柏拉图主义”,该思想是对自然变异的方法和本质的现象学概念的重新阐述。在论证一种本质理论和一种发现本质的方法被证明对于正确的现象学概念必不可少时,胡塞尔将自己定位为哲学的“本质之友”,而并未因此采用柏拉图式的本质概念。除了重建胡塞尔的柏拉图形象和历史传统外,本文还考察了“变异”和“流形”在胡塞尔对本质的独特理解中所起的关键作用。
更新日期:2020-09-25
down
wechat
bug