当前位置: X-MOL 学术Functions of Language › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Practices of indexing discrepant assumptions with German ich dachte (‘I thought’) in talk-in-interaction
Functions of Language ( IF 0.556 ) Pub Date : 2020-06-16 , DOI: 10.1075/fol.00031.dep
Arnulf Deppermann 1 , Silke Reineke 1
Affiliation  

Abstract This paper studies practices of indexing discrepant assumptions accomplished by turn-constructional units with ich dachte (‘I thought’) in German talk-in-interaction. Building on the analysis of 141 instances from the corpus FOLK, we identify three sequential environments in which ich dachte is used to index that an assumption which a speaker (has) held contrasts with some other, contextually salient assumption. We show that practices which have been studied for English I thought are also routinely used in German: ich dachte is a means to manage epistemic incongruencies and to contrast an incorrect with a correct assumption in narratives. In addition, ich dachte is also used to account for the speaker’s own prior actions which may have looked problematic because they built on misunderstandings which the speaker only discovered later. Moreover, ich dachte-practices may also be used to create comic effects by reporting an earlier, absurd assumption. The practices are discussed with regard to their role in regaining common ground, in managing relationships, in maintaining the identity of a rational actor, and in terms of their exploitation for other conversational interests. Special attention is paid to how co-occurring linguistic features, and sequential and pragmatic factors, account for local interpretations of ich dachte.

中文翻译:

在交互对话中使用德语 ich dachte(“我认为”)索引不一致假设的实践

摘要 本文研究了在德语交互对话中用 ich dachte(“我认为”)对由回合制单元完成的不一致假设进行索引的实践。基于对来自语料库 FOLK 的 141 个实例的分析,我们确定了三个连续环境,其中 ich dachte 用于索引说话者(已经)持有的假设与其他一些上下文显着的假设形成对比。我们展示了我认为在英语中研究过的实践在德语中也经常使用:ich dachte 是一种管理认知不一致的手段,并将叙述中的错误假设与正确假设进行对比。此外,ich dachte 还用于解释说话者自己之前的行为,这些行为可能看起来有问题,因为它们建立在说话者后来才发现的误解之上。此外,通过报告早期的荒谬假设,ich dachte-practices 也可以用来创造喜剧效果。讨论了这些实践在恢复共同点、管理关系、维护理性行为者身份以及利用其他对话兴趣方面的作用。特别注意同时出现的语言特征以及顺序和语用因素如何解释 ich dachte 的本地解释。
更新日期:2020-06-16
down
wechat
bug