当前位置: X-MOL 学术International Journal of Korean History › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Monumental Burial Mounds in Kyŏngju: Remarks on their Socio-political Meaning
International Journal of Korean History Pub Date : 2019-08-31 , DOI: 10.22372/ijkh.2019.24.2.133
Sebastian Müller

One of the most impressive experiences for visitors of modern Kyŏngju, the former location of the capital of the Silla kingdom, is a walk through the ‘Taenŭngwŏn Tomb Complex’ from the southern entrance, where with every step along the path more mountain-like burial mounds appear in front of the observer. At this place, the deeply rooted history of Kyŏngju becomes a direct experience. The question who was buried in these mounds is seemingly easy to answer: they must be the last resting places of Silla’s kings and queens. However, as has been understood for a while, most of the more than hundred-fifty barrows counted in the vicinity of Wŏlsŏng, the core of the ancient capital, were constructed in a rather limited time span, the so-called maripkan period, which lasted for a little bit less than 160 years (356-514 CE). Obviously, most of the graves must have been occupied by other individuals than the six, historically known rulers of that time. Differences in the size and the equipment of the burials have been commonly interpreted as related to the social status of the deceased. 1 Although this assumption might not cause too much dis-

中文翻译:

Kyŏngju 的纪念坟墓:对其社会政治意义的评论

对于现代 Kyŏngju 的游客来说,最令人印象深刻的体验之一是从南入口步行穿过“Taenŭngwŏn Tomb Complex”,沿着小路每走一步,都会有更像山一样的墓葬土堆出现在观察者面前。在这个地方,Kyŏngju 根深蒂固的历史成为一种直接的体验。谁被埋在这些土丘中的问题似乎很容易回答:它们一定是新罗国王和王后的最后安息之地。然而,据了解,在古都核心 Wŏlsŏng 附近的 50 多辆手推车中,大部分都是在相当有限的时间跨度内建造的,即所谓的马里普坎时期。持续了不到 160 年(公元 356-514 年)。明显地,大多数坟墓肯定被当时历史上已知的六位统治者以外的其他人占据。墓葬的大小和设备的差异通常被解释为与死者的社会地位有关。1 虽然这个假设可能不会引起太多的反
更新日期:2019-08-31
down
wechat
bug