当前位置: X-MOL 学术Studia Linguistica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Medieval Basque Phonology through Hebrew Texts in Christian Spain: A Study of Basque Sibilants Written in Hebrew Aljamía
Studia Linguistica Pub Date : 2021-04-21 , DOI: 10.1111/stul.12155
Eunate Mirones‐Lozano 1
Affiliation  

The study of phonetics and phonology in the medieval period is particularly difficult, since the preserved text, which is an essential working tool, is not always as precise as we would like it to be. The task is even more complicated when we do research on an unwritten language as is the case of Basque in the medieval period. As the Basque language did not have its writing system at the time, it was written in Romance script, which not always matched Basque sounds. This study puts forward a new source of information that brings in new data. We will add knowledge to the study of medieval Basque phonology through Basque texts written with Hebrew script from manuscripts preserved in the General Archive of Navarre. We will also try to show that the use of the Hebrew alphabet in specific cases, such as the affricate-fricative contrast, can help to endorse trends in certain linguistic phenomena of the Basque language, hitherto intuited by other means.

中文翻译:

通过基督教西班牙的希伯来文本中的中世纪巴斯克语音学:对用希伯来语 Aljamía 写的巴斯克咝音的研究

中世纪时期的语音学和音韵学研究特别困难,因为作为重要工作工具的保存文本并不总是像我们希望的那样精确。当我们像中世纪时期的巴斯克语那样研究一种不成文的语言时,任务就更加复杂了。由于当时巴斯克语没有自己的书写系统,它是用罗曼语书写的,与巴斯克语的发音并不总是相匹配。这项研究提出了一种新的信息来源,可以带来新的数据。我们将通过保存在纳瓦拉总档案馆中的手稿中的希伯来文书写巴斯克语文本,为中世纪巴斯克语音系学的研究增加知识。我们还将尝试展示希伯来字母在特定情况下的使用,例如塞擦擦音对比,
更新日期:2021-04-21
down
wechat
bug