当前位置: X-MOL 学术Journal of Sociolinguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Social class across borders: Transnational elites in British ideological space
Journal of Sociolinguistics ( IF 1.587 ) Pub Date : 2021-12-15 , DOI: 10.1111/josl.12520
Devyani Sharma 1
Affiliation  

Studies of generational dialect change in diaspora communities have tended to find that local forces outweigh transnational ones: parent varieties are rejected as too saliently foreign, and transnational effects fade in later generations. Examining the speech of second-generation British Asians, I document this initial shift away from the low status of Indian English, but also unexpected long-distance adoption of Indian English more recently, in both ideology and routine use. Why choose a stigmatized variety 50 years on? To answer this, I revise the classic triangular class hierarchy of British dialects and model diasporic language-ideological space as a meeting of two such systems. Young British Asians selectively adopt features of educated Indian English, a variety with increasing global status, at the apex of an Indian hierarchy. For some British Asians, this new exogenous form of symbolic capital is an alternative to the struggle for class mobility within the British system. These new cross-border acts of affiliation empower formerly subordinated speakers, but also reinforce new hierarchies. In closing, I discuss current and historical parallels where a diasporic imaginary can feed local language change.

中文翻译:

跨越国界的社会阶层:英国意识形态空间中的跨国精英

对侨民社区代际方言变化的研究倾向于发现,地方力量大于跨国力量:亲本品种因过于外来而被拒绝,跨国效应在后代中逐渐消失。通过检查第二代英国亚洲人的演讲,我记录了印度英语最初从低地位的转变,以及最近印度英语在意识形态和日常使用方面的意外远程采用。为什么要选择 50 年后的污名化品种?为了回答这个问题,我修改了英国方言的经典三角形阶级层次结构,并将流散语言 - 意识形态空间建模为两个这样的系统的相遇。年轻的英国亚裔有选择地采用受过教育的印度英语的特征,这是一种在全球地位不断提高的变体,处于印度等级制度的顶端。对于一些英国亚洲人来说,这种新的外生象征资本形式是英国体制内阶级流动斗争的替代方案。这些新的跨界从属行为赋予了以前从属的演讲者权力,但也加强了新的等级制度。最后,我将讨论当前和历史的相似之处,散居的想象可以促进当地语言的变化。
更新日期:2022-02-11
down
wechat
bug