当前位置: X-MOL 学术Irish Historical Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Medieval Irish medical verse in the nineteenth century: some evidence from material culture
Irish Historical Studies Pub Date : 2022-01-24 , DOI: 10.1017/ihs.2021.50
Deborah Hayden 1
Affiliation  

This article presents an edition and translation of an Irish didactic poem found in a large compilation of remedies, charms and prayers that was written in the early sixteenth century by the Roscommon medical scribe Conla Mac an Leagha. The contents of this poem, and of the treatise in which it occurs more generally, are of inherent interest for our understanding of the history of medical learning in medieval Ireland. However, the poem is also of particular significance due to the fact that its penultimate stanza, which invokes the authority of one ‘Colmán mac Oililla’, is attested in two much later sources that provide insight into the transmission and reception of medieval Irish medical texts in the early nineteenth century, as well as into the relationship between manuscript, print and material culture during that period. The two sources in question, one of which is a previously unprovenanced signboard now kept in the Wellcome Collection in London, can both be connected with the work of the Munster ‘herb doctor’ Michael Casey (1752?–1830/31), who in 1825 advertised the publication of a new herbal containing cures derived from much earlier Irish-language medical manuscripts.



中文翻译:

十九世纪的中世纪爱尔兰医学诗歌:来自物质文化的一些证据

本文介绍一首爱尔兰说教诗的版本和翻译,该诗是在 16 世纪初由罗斯康芒医学抄写员康拉·麦克·安·利加 (Conla Mac an Leagha) 撰写的大量补救、魅力和祈祷汇编中发现的。这首诗的内容,以及更普遍地出现在其中的论文的内容,对于我们理解中世纪爱尔兰的医学学习史具有内在的意义。然而,这首诗也具有特殊意义,因为它的倒数第二节引用了一个“Colmán mac Oililla”的权威,在两个更晚的资料中得到证实,这些资料提供了对中世纪爱尔兰医学文本的传播和接收的洞察力十九世纪初,以及那个时期手稿、印刷品和物质文化之间的关系。

更新日期:2022-01-24
down
wechat
bug