当前位置: X-MOL 学术Metaphor and Symbol › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
COVID-19 in English and Persian: A Cognitive Linguistic Study of Illness Metaphors across Languages
Metaphor and Symbol ( IF 1.303 ) Pub Date : 2022-03-31 , DOI: 10.1080/10926488.2021.1994839
Reza Kazemian 1 , Somayeh Hatamzadeh 1
Affiliation  

ABSTRACT

This article investigates conceptual metaphors for Covid-19 in two languages, American English and Persian, using two approaches, namely Lakoff & Johnson’s conceptual metaphor theory and Kövecses’s approach to universal metaphors. The data for the analysis were drawn from a large corpus of Covid-19 metaphors in American English and a smaller corpus extracted from major news websites in Persian. The analysis focuses on examining the source domains for the conceptual metaphors used and describe the most common conceptual metaphors. We discuss systematic similarities and differences between the two languages regarding the way Covid-19 is talked about and conceptualized and highlight some novel conceptual metaphors that only appear in Persian.



中文翻译:

英语和波斯语中的 COVID-19:跨语言疾病隐喻的认知语言学研究

摘要

本文使用两种方法,即 Lakoff & Johnson 的概念隐喻理论和 Kövecses 的通用隐喻方法,研究了两种语言(美式英语和波斯语)中 Covid-19 的概念隐喻。用于分析的数据来自美国英语中的大量 Covid-19 隐喻语料库和从波斯语主要新闻网站中提取的较小语料库。分析的重点是检查所使用的概念隐喻的源域,并描述最常见的概念隐喻。我们讨论了两种语言之间关于 Covid-19 的讨论和概念化方式的系统异同,并强调了一些仅出现在波斯语中的新颖概念隐喻。

更新日期:2022-03-31
down
wechat
bug