Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Insights from system leaders about operationalising a knowledge translation department in the Oman Ministry of Health
Evidence & Policy: A Journal of Research, Debate and Practice ( IF 2.595 ) Pub Date : 2022-02-01 , DOI: 10.1332/174426421x16123709152129
Sultana Al Sabahi 1 , Michael G. Wilson 2 , John N. Lavis 2 , Fadi El-Jardali 3 , Kaelan Moat 2
Affiliation  

Background: Oman has prioritised enhanced efforts for supporting evidence-informed policymaking (EIPM), including establishing a knowledge translation department in the Omani Ministry of Health (MOH).Aim and objective: Our aim was to gather insights to guide the process of activating this department.Methods: We conducted a document review and in-depth, semi-structured interviews with policymakers, researchers, and stakeholders who are familiar with the Omani system.Findings: We conducted 17 interviews, which highlighted that policymakers in Oman use multiple sources of data and evidence to inform policymaking about health systems. However, several challenges to using evidence were identified, including low quality and limited availability of local evidence, system fragmentation, low interest in research, and lack of skills, capacity and time for finding, synthesising and using research evidence. Five possible activities for the department were refined with participants: building capacity, finding evidence, sparking action, embedding supports, and evaluating innovations. Participants viewed each of these activities as equally important and they should be pursued simultaneously. However, when asked to rank the most important option, participants identified capacity building as the most important to enable cultural changes needed within the MOH.Discussion and conclusions: This study provides insights for activating the knowledge translation department in the Omani MOH. Fully operationalising the department will require convening a codesign process to reach consensus on the scope of the activities undertaken by the department. Implementation will also require capitalising on the relevant experience of highly qualified staff and existing infrastructure as well as continuing to foster a supportive climate for EIPM.

中文翻译:

系统领导者关于在阿曼卫生部运营知识翻译部门的见解

背景:阿曼已将加强支持循证决策 (EIPM) 的工作列为优先事项,包括在阿曼卫生部 (MOH) 建立知识转化部门。目的和目标:我们的目的是收集见解以指导激活这一过程的过程部门。方法:我们对熟悉阿曼系统的政策制定者、研究人员和利益相关者进行了文件审查和深入的半结构化访谈。结果:我们进行了 17 次访谈,其中强调了阿曼的政策制定者使用多种来源为有关卫生系统的决策提供信息的数据和证据。然而,发现使用证据的几个挑战,包括本地证据的质量低和可用性有限、系统碎片化、对研究的兴趣低以及缺乏技能,寻找、综合和使用研究证据的能力和时间。与参与者一起完善了该部门的五项可能活动:能力建设、寻找证据、激发行动、嵌入支持和评估创新。参与者认为这些活动中的每一项都同样重要,应该同时进行。然而,当被要求对最重要的选项进行排名时,参与者认为能力建设对于在卫生部内实现所需的文化变革最重要。讨论和结论:本研究为激活阿曼卫生部的知识翻译部门提供了见解。该部门的全面运作将需要召集一个共同设计流程,以就该部门开展的活动范围达成共识。
更新日期:2022-02-01
down
wechat
bug