当前位置: X-MOL 学术Phonology › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Elena Babatsouli (ed.) (2020). On under-reported monolingual child phonology. (Communication Disorders across Languages 19.) Bristol & Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. Pp. xxi + 453.
Phonology ( IF 1.214 ) Pub Date : 2021-02-01 , DOI: 10.1017/s0952675721000087
Beata Łukaszewicz 1
Affiliation  

This edited volume is a collection of papers on phonological development and language disorders, compiled in honour of David Ingram in recognition of his contribution to these fields of study. There is also some initial focus on the International Child Phonology Conference (ICPC), which for about forty years has served as the conference for the child phonology research community. The book is the 19th volume in the ‘Communication Disorders across Languages’ series. The cross-linguistic focus of the volume as well as of the series as a whole serves the important goal of making less well-known research on (and in) languages other than English accessible to an international audience. In a nutshell, the papers in the volume report on empirical studies of child speech development (typical and impaired) in various languages, taking place in a monolingual environment. Collectively, they provide valuable information on the acquisition of selected aspects of cross-linguistic (segmental and prosodic) structure, available assessment tools and current intervention practice. The studies differ in their theoretical and clinical relevance, with some contributing to both domains. They also differ in scope, ranging from small-scale preliminary studies, based on novel or already existing corpora, to large-scale normative studies, the latter being essential from the point of view of constructing screening tests to allow for early intervention in children with speech delays. The languages under investigation include Dutch, American English, French, Greek, Israeli Hebrew, Hungarian, Polish, Brazilian Portuguese, Russian, Mexican Spanish and Valley Zapotec. In what follows, I present the structure of the volume and the focus of each of the chapters, with the aim of highlighting potential points of interest for phonologists working on various aspects of child language acquisition. Such short highlights cannot reflect the (rather likeable) loquacity of many chapters, which give generous background not only on the acquisitional issues considered, but also on the corresponding languages and cultures. A few notes on the presentation of Polish, my native language, appear in a separate section towards the end of this review.

中文翻译:

Elena Babatsouli(编辑)(2020 年)。关于被低估的单语儿童语音学。(跨语言交流障碍 19。)布里斯托尔和蓝岭峰会:多语言问题。聚丙烯。二十一 + 453。

这本经过编辑的卷是关于语音发展和语言障碍的论文集,旨在纪念大卫·英格拉姆,以表彰他对这些研究领域的贡献。国际儿童音韵学会议 (ICPC) 也有一些最初的关注点,该会议作为儿童音韵学研究界的会议已有大约 40 年的历史。这本书是“跨语言交流障碍”系列的第 19 卷。该卷和整个系列的跨语言焦点服务于使国际观众能够接触到关于英语以外的其他语言(和使用)鲜为人知的研究的重要目标。简而言之,卷中关于各种语言的儿童语音发展(典型和受损)的实证研究报告中的论文,发生在单语环境中。总的来说,它们提供了有关跨语言(片段和韵律)结构、可用评估工具和当前干预实践的选定方面的获取有价值的信息。这些研究在理论和临床相关性上有所不同,其中一些对这两个领域都有贡献。它们的范围也不同,从基于新颖或现有语料库的小规模初步研究到大规模规范研究,后者从构建筛选测试的角度来看是必不可少的,以便对患有儿童的早期干预言语延迟。接受调查的语言包括荷兰语、美国英语、法语、希腊语、以色列希伯来语、匈牙利语、波兰语、巴西葡萄牙语、俄语、墨西哥西班牙语和 Valley Zapotec。在接下来的内容中,我介绍了本书的结构和每一章的重点,旨在突出研究儿童语言习得各个方面的语音学家的潜在兴趣点。如此简短的亮点并不能反映许多章节的(相当讨人喜欢的)流畅性,这些章节不仅提供了所考虑的习得问题的丰富背景,而且还提供了相应的语言和文化。关于波兰语(我的母语)的介绍的一些注释出现在本评论末尾的单独部分中。这不仅提供了所考虑的习得问题的丰富背景,还提供了相应的语言和文化的背景。关于波兰语(我的母语)的介绍的一些注释出现在本评论末尾的单独部分中。这不仅提供了所考虑的习得问题的丰富背景,还提供了相应的语言和文化的背景。关于波兰语(我的母语)的介绍的一些注释出现在本评论末尾的单独部分中。
更新日期:2021-02-01
down
wechat
bug