Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Modern Linguistic Technologies: Strategy for Teaching Translation Studies
Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities Pub Date : 2021-12-30 , DOI: 10.21659/rupkatha.v13n4.65
Bilous O , , Mishchenko A , Datska T , Ivanenko N , Kit L , Piankovska I , Vereshchak Y

How often students use IT resources is a key factor in the acquisition of skills associated to the new technologies. Strategies aimed at increasing student autonomy need to be developed and should offer resources that encourage them to make use of computing tools in class hours. The analysis of the modern linguistic technologies, concerning intellectual language processing necessary for the creation and function of the highly effective technologies of knowledge operation was considered in the paper under consideration. Computerization of the information sphere has triggered extensive search for solving the problem of the use of natural language mechanisms in automated systems of various types. One of them was creating Controlled languages based on a set of features which made machine translation more refined. Triggered by the economic demand, they are not artificial languages like Esperanto, but natural simplified languages, in terms of vocabulary, grammatical and syntactic structures. More than ever, the tasks of modern computer linguistics behold creating software for natural language processing, information retrieval in large data sets, support of technical authors in the process of creating professional texts and users of computer technology, hence creating new translation tools. Such powerful linguistic resources as corpora of texts, terminology databases and ontologies may facilitate more efficient use of modern multilingual information technology. Creating and improving all methods considered will help make the job of a translator more efficient. One of the programs, CLAT does not aim at producing machine translation, but allows technical editors to create flawless, sequential professional texts through integrated punctuation and spelling modules. Other programs under consideration are to be implemented in Ukrainian translation departments. Moreover, the databases considered in the paper enable studying of the dynamics of the linguistic system and developing areas of applied research such as terminography, terminology, automated data processing etc. Effective cooperation of developers, translators and declarative institutes in the creation of innovative linguistic technologies will promote further development of translation and applied linguistics.

中文翻译:

现代语言技术:翻译研究教学策略

学生使用 IT 资源的频率是获得与新技术相关的技能的关键因素。需要制定旨在提高学生自主性的策略,并应提供资源,鼓励他们在课堂时间使用计算工具。对现代语言技术的分析,涉及到高效的知识操作技术的创造和功能所必需的智能语言处理,在本文中被考虑在内。信息领域的计算机化引发了广泛的搜索,以解决在各种类型的自动化系统中使用自然语言机制的问题。其中一个是基于一组使机器翻译更加精细的功能创建受控语言。在经济需求的推动下,它们不是像世界语这样的人工语言,而是在词汇、语法和句法结构方面的自然简化语言。现代计算机语言学的任务比以往任何时候都更加关注为自然语言处理创建软件、在大型数据集中检索信息、在创建专业文本和计算机技术用户的过程中为技术作者提供支持,从而创建新的翻译工具。文本语料库、术语数据库和本体等强大的语言资源可能有助于更有效地使用现代多语言信息技术。创建和改进所有考虑的方法将有助于提高翻译工作的效率。其中一个程序,CLAT 不旨在生产机器翻译,而是允许技术编辑创造完美无瑕的,通过集成的标点符号和拼写模块连续的专业文本。正在考虑的其他计划将在乌克兰翻译部门实施。此外,本文考虑的数据库能够研究语言系统的动态,并开发应用研究领域,如术语、术语、自动数据处理等。开发人员、翻译人员和声明性机构在创建创新语言技术方面的有效合作将促进翻译和应用语言学的进一步发展。
更新日期:2021-12-30
down
wechat
bug