当前位置: X-MOL 学术Theory Into Practice › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A Golden Braid:* Weaving Terry Wood’s unique threads of humanity in theory and practice
Theory Into Practice ( IF 3.124 ) Pub Date : 2023-01-04 , DOI: 10.1080/00405841.2022.2135899
Jill A Newton 1 , Barbara Jaworski 1
Affiliation  

ABSTRACT

While reading, in other articles, about the authors’ experiences with and perspectives on the work of Terry Wood, I have been struck by the many facets of Terry’s work as a mathematics educator (researcher, teacher, mentor, and friend) that emerge article after article. Having agreed to write some synthesis of the articles, I have chosen the metaphor of a braid, woven in different ways by different authors (co-researchers, doctoral students, colleagues, and friends). All speak of Terry’s basic humanity (my words) as they have appreciated her contributions, both personal and professional, to their lives and work. From this, I draw many threads and diverse weavings. Not least, I weave my own experiences of and with Terry in contributing to my own life and work. I borrow (from Hofstadter, 1999) the term “golden braid,” as I believe this special issue reflects, repeatedly, a “golden” braiding in our relationships with Terry.



中文翻译:

金色辫子:*在理论和实践中编织特里伍德独特的人文精神

摘要

在阅读其他文章中有关作者对特里·伍德工作的经历和观点时,我对特里作为数学教育者(研究员、教师、导师和朋友)工作的许多方面感到震惊文章后。在同意对文章进行一些综合后,我选择了辫子的比喻,由不同的作者(合作研究人员、博士生、同事和朋友)以不同的方式编织而成。所有人都谈到特里的基本人性(我的话),因为他们感谢她对他们的生活和工作做出的个人和专业贡献。由此,我画出许多线和不同的编织物。尤其重要的是,我将自己与特里的经历交织在一起,为我自己的生活和工作做出贡献。我借用(来自 Hofstadter,1999) “金色辫子”一词,我相信这期特刊反复反映了我们与特里关系中的“金色”辫子。

更新日期:2023-01-04
down
wechat
bug