当前位置: X-MOL 学术World Englishes › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
British and American norms in the Trinidadian English lexicon
World Englishes ( IF 1.154 ) Pub Date : 2022-11-13 , DOI: 10.1111/weng.12609
Guyanne Wilson 1
Affiliation  

Previous work on norm orientations in the Caribbean Englishes has focussed largely on phonological norms, such as accents, and, to a lesser extent, grammatical norm orientation. Outside of the publication of dictionaries, however, lexical norms and their spread have received little attention. This paper examines lexical norm orientations in Trinidadian English, presenting the results of a corpus-based study and survey study of the lexical preferences of speakers of Trinidadian English. The findings suggest that while there is evidence of American influence on Trinidadian lexicon, British variants persist. Indeed, British and American variants often coexist, albeit with different connotations in Trinidadian English. From a methodological standpoint, this paper demonstrates the benefits of using a mixed-methods approach in looking at norms, particularly with regard to lexicon.

中文翻译:

特立尼达英语词典中的英国和美国规范

以前关于加勒比英语规范方向的工作主要集中在语音规范上,例如重音,并且在较小程度上集中在语法规范方向上。然而,除了词典的出版之外,词汇规范及其传播很少受到关注。本文考察了特立尼达英语中的词汇规范方向,展示了基于语料库的研究和特立尼达英语使用者词汇偏好调查研究的结果。调查结果表明,虽然有证据表明美国对特立尼达词汇有影响,但英国变体仍然存在。事实上,英国和美国的变体经常共存,尽管在特立尼达英语中具有不同的含义。从方法论的角度来看,本文展示了在查看规范时使用混合方法的好处,
更新日期:2022-11-13
down
wechat
bug