Chinese Literature and Thought Today Pub Date : 2023-02-10 , DOI: 10.1080/27683524.2022.2131174 Carlos Rojas
Through a discussion of several recent novels by Hu Fayun, Bi Shumin, and Yan Lianke—including Hu’s 2005 novel Such Is This World@SARS.come ( Ruyan@SARS.come); Bi’s 2003 novel Saving the Breast (Zhengjiu rufang) and her 2012 novel Coronavirus (Huaguan bingdu); and Yan’s 1998 novel Streams of Time (Riguang liunian), his 2004 novel Lenin’s Kisses (Shouhuo), and his 2006 novel Dream of Ding Village (Dingzhuang meng)—this article examines how these authors a set of disease-inspired metaphors to explore potential responses to the medical concerns in question. More specifically, the article argues that, in each of the works in question, the authors use a set of disease-inspired to propose a productive means by which society might respond to the threat posed by disease itself.
中文翻译:
疾病的话语
通过对胡发云、毕树民和阎连科最近几部小说的讨论——包括胡的 2005 年小说《这就是这个世界》 @SARS.come ( Ruyan@SARS.come );毕 2003 年的小说《正久如芳》和她 2012 年的小说《冠状病毒》 ( Huaguan bingdu );和严的 1998 年小说《日光流年》、2004 年小说《列宁之吻》(受火)和 2006 年小说《丁庄梦》)—本文研究了这些作者如何使用一组受疾病启发的隐喻来探索对所讨论的医学问题的潜在反应。更具体地说,这篇文章认为,在每部相关作品中,作者都使用一组受疾病启发的方法来提出一种有效的方法,社会可以通过这种方法来应对疾病本身带来的威胁。