当前位置: X-MOL 学术The Translator › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The role of translation in environmental protection: an inclusive approach
The Translator ( IF 0.744 ) Pub Date : 2023-03-13 , DOI: 10.1080/13556509.2022.2159282
Marija Todorova 1
Affiliation  

ABSTRACT

With environmental factors and issues increasingly becoming sources of risk and even conflict in various parts of the world, there is an increased need to consider the role of linguistic and translation practices involved in environmental protection. Language is becoming more widely perceived as a tool to manage environmental risk. This article analyses the role translation plays in environmental protection activities by focusing on the translation practices of environmental civil society organisations (CSOs) in North Macedonia. In particular, the case studies focus on the locations where translations occur and the reasons for it, the recruitment and use of translators by environmental CSOs, as well as the way in which translation or non-translation affects the success of the efforts of environmental CSOs in the country. The analysis is based on interviews with prominent leaders in the environmental CSO sector in the country, coupled with an examination of open-access data produced by these organisations, including reports, promotion and education materials. The case studies from the Balkans demonstrate the need for inclusivity when developing linguistic solutions related to environmental degradation and risk discourse by taking into consideration the voices of marginalised groups.



中文翻译:

翻译在环境保护中的作用:包容性方法

摘要

随着环境因素和问题日益成为世界各地风险甚至冲突的来源,越来越需要考虑语言和翻译实践在环境保护中的作用。语言越来越被广泛认为是一种管理环境风险的工具。本文通过关注北马其顿环境公民社会组织 (CSO) 的翻译实践,分析翻译在环境保护活动中所扮演的角色。特别是,案例研究侧重于翻译发生的地点及其原因、环境 CSO 对翻译的招聘和使用,以及翻译或非翻译对环境 CSO 工作成功的影响方式在国内。该分析基于对该国环境 CSO 领域杰出领导人的采访,以及对这些组织制作的开放获取数据(包括报告、宣传和教育材料)的检查。巴尔干地区的案例研究表明,在通过考虑边缘化群体的声音来制定与环境退化和风险话语相关的语言解决方案时,需要包容性。

更新日期:2023-03-13
down
wechat
bug