当前位置: X-MOL 学术Journal of Germanic Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Je-Desto, Je-Umso: An Analysis of the German Comparative Correlative Construction
Journal of Germanic Linguistics ( IF 0.588 ) Pub Date : 2023-05-11 , DOI: 10.1017/s1470542722000101
André Meinunger

This paper argues that German je-desto-sentences are regular verb-second structures. Unlike left-dislocation(-like) structures (such as wenn-dann-clauses or free relative clause constructions with case mis-match and resumption), je-desto-strings are normal, regular prefield structures. A proposal from the literature is developed further, accord-ing to which je-clauses, like relative clauses, belong structurally to the clausal constituent into which they are integrated. The head of these constituents remains in its canonical middle field position, whereas relative as well as je-clauses usually extrapose to the right. If the host constituent is moved to the prefield, the attributive clause is carried along with it, with the je-clause realized initially and the relative clause usually finally. However, relatives may also precede their head noun. Such an analysis highlights the common features of clause types that are otherwise treated as fundamentally distinct from one another, without denying the differences and postulating construction-specific verb-third realizations. In addition, various other realization options are discussed and dismissed as grammatical illusions.*

中文翻译:

Je-Desto, Je-Umso:对德国比较关联结构的分析

本文认为德国我去-句子是规则的动二结构。不同于左位错(-like)结构(如温丹恩-从句或自由关系从句结构与大小写不匹配和恢复),我去-strings 是正常的、规则的前域结构。文献中的一项提议得到进一步发展,根据该提议- 从句和关系从句一样,在结构上属于它们所整合到的从句成分。这些成分的头部保持在其规范的中间位置,而相对和- 从句通常向右外推。如果主成分移动到前场,则定语从句会随之移动,连同-从句 realized initially 和关系从句通常是 finally。但是,亲戚也可以放在他们的中心名词之前。这样的分析突出了从句类型的共同特征,这些特征在其他方面被视为彼此根本不同,但不否认差异并假设特定结构的动词第三实现。此外,还讨论了各种其他实现选项,并将其视为语法错觉。*
更新日期:2023-05-11
down
wechat
bug