当前位置: X-MOL 学术Int. J. Biling. Educ. Biling. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Translanguaging: a pedagogy of heteroglossic hope
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism ( IF 3.165 ) Pub Date : 2023-05-13 , DOI: 10.1080/13670050.2023.2212835
Sabrina F. Sembiante 1 , Zhongfeng Tian 2
Affiliation  

ABSTRACT

Translanguaging research has documented language practices within the multilingual, multimodal turn and the post-multilingualism era. Space still remains for inquiry into translanguaging practices that respect and align with students’ multilingual affordances across languages. How might these practices counteract monoglossic pressures in classrooms and their appearance in/through teacher-student dynamics? Growing attention given to bi/multilingual students includes a call to develop meaningful, heterogeneous contexts of learning that sustain their cultural and linguistic repertoires. As a pedagogy of hope, translanguaging counteracts monoglossic bias by (a) enhancing students’ cognition and language learning, (b) creating entry points for all into learning communities, and (c) enacting more just, equitable, and humanizing instructional practices in multilingual classrooms. This special issue features five carefully curated articles that together showcase how translanguaging offers hope for shifting monoglossic perspectives and practices across teachers and students, ages and contexts, and through multimodal means. Several new and meaningful contributions emerge from these articles to inform the current translanguaging knowledge base. These include insight into translanguaging practice within minoritized languaging spaces, the uncertainties and tensions of translanguaging pedagogy, translanguaging as a vehicle for teacher self-reflection and criticality, multimodality as an entry point into translanguaging, and longitudinal examinations of translanguaging practice.



中文翻译:

跨语言:异语希望的教学法

摘要

跨语言研究记录了多语言、多模式转向和后多语言时代的语言实践。对于尊重并符合学生跨语言的多语言能力的跨语言实践的探究仍有空间。这些做法如何抵消课堂上的单一语言压力及其在师生动态中的表现?双语/多语学生日益受到关注,包括呼吁开发有意义的、异质的学习环境,以维持他们的文化和语言能力。作为一种充满希望的教学法,跨语言通过以下方式抵消单语偏见:(a) 增强学生的认知和语言学习,(b) 为所有人创造进入学习社区的切入点,以及 (c) 制定更加公正、公平、多语言课堂中的人性化教学实践。本期特刊收录了五篇精心策划的文章,这些文章共同展示了跨语言如何通过多模式方式为跨教师和学生、年龄和环境转变单一语言的观点和实践带来希望。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数语言空间内的跨语言实践的洞察、跨语言教学法的不确定性和张力、跨语言作为教师自我反思和批判性的工具、作为跨语言的切入点的多模态以及跨语言实践的纵向检验。本期特刊收录了五篇精心策划的文章,这些文章共同展示了跨语言如何通过多模式方式为跨教师和学生、年龄和环境转变单一语言的观点和实践带来希望。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数语言空间内的跨语言实践的洞察、跨语言教学法的不确定性和张力、跨语言作为教师自我反思和批判性的工具、作为跨语言的切入点的多模态以及跨语言实践的纵向检验。本期特刊收录了五篇精心策划的文章,这些文章共同展示了跨语言如何通过多模式方式为跨教师和学生、年龄和环境转变单一语言的观点和实践带来希望。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数语言空间内的跨语言实践的洞察、跨语言教学法的不确定性和张力、跨语言作为教师自我反思和批判性的工具、作为跨语言的切入点的多模态以及跨语言实践的纵向检验。并通过多式联运方式。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数语言空间内的跨语言实践的洞察、跨语言教学法的不确定性和张力、跨语言作为教师自我反思和批判性的工具、作为跨语言的切入点的多模态以及跨语言实践的纵向检验。并通过多式联运方式。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数语言空间内的跨语言实践的洞察、跨语言教学法的不确定性和张力、跨语言作为教师自我反思和批判性的工具、作为跨语言的切入点的多模态以及跨语言实践的纵向检验。

更新日期:2023-05-13
down
wechat
bug