当前位置: X-MOL 学术International Journal of Corpus Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
A corpus-based study of anglicized neologisms in Korea
International Journal of Corpus Linguistics ( IF 0.919 ) Pub Date : 2023-05-15 , DOI: 10.1075/ijcl.20055.kim
Eun-Young Julia Kim 1
Affiliation  

This study examines usage changes of English-based loanwords and Korean replacement words promoted by the National Institute of Korean Language in a six-year span, using two corpora. It focuses on 18 Korean and anglicized word pairs appearing on the National Institute of Korean Language’s website that purportedly showcase the Institute’s successful efforts to curtail the usage of English words by promoting Korean replacement words. The results indicate that promoting Korean does not necessarily decrease the usage of English, and that the usage of English-based words seems to increase in conjunction with the Korean words. Several Korean words promoted by the National Institute of Korean Language have extremely low frequencies, and some loanwords are being used with various meanings. Commentaries are provided to explain various patterns of observed usage change.

中文翻译:

基于语料库的韩国英语化新词研究

本研究使用两个语料库检查了国立韩国语学院在六年内推广的基于英语的外来词和韩语替换词的使用变化。它侧重于出现在国立韩国语学院网站上的 18 个韩语和英语化单词对,据称展示了该研究所通过推广韩语替换词来减少英语单词使用的成功努力。结果表明,推广韩语并不一定会减少英语的使用,并且英语单词的使用似乎与韩语单词一起增加。国立国语院推广的几个韩语词出现频率极低,一些外来词被用在各种不同的意思上。
更新日期:2023-05-20
down
wechat
bug