当前位置:
X-MOL 学术
›
Translation Studies
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Danmu as archi-text and meta-text: a semiotic analysis of online video consumption shaped by viewers’ (translational) comments
Translation Studies ( IF 1.000 ) Pub Date : 2023-08-16 , DOI: 10.1080/14781700.2023.2236108 Yuhong Yang 1
Translation Studies ( IF 1.000 ) Pub Date : 2023-08-16 , DOI: 10.1080/14781700.2023.2236108 Yuhong Yang 1
Affiliation
This article approaches danmu-mediated online video consumption on both a conceptual and an empirical level. On the conceptual level, moving along the line of paratextual studies, it first introduc...
中文翻译:
作为建筑文本和元文本的弹幕:由观众(翻译)评论塑造的在线视频消费的符号学分析
本文从概念和实证层面探讨了以弹幕为媒介的在线视频消费。在概念层面上,沿着副文本研究的路线,它首先介绍了...
更新日期:2023-08-16
中文翻译:
作为建筑文本和元文本的弹幕:由观众(翻译)评论塑造的在线视频消费的符号学分析
本文从概念和实证层面探讨了以弹幕为媒介的在线视频消费。在概念层面上,沿着副文本研究的路线,它首先介绍了...