当前位置: X-MOL 学术New Testament Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Women's Emotion, Community, and Politics: Interpreting Tears in Luke 23.27–31
New Testament Studies Pub Date : 2023-11-15 , DOI: 10.1017/s0028688523000085
Caryn A. Reeder

The tears of the ‘daughters of Jerusalem’ in Luke 23.27–31 are often taken as a representation of pathos. However, women's public performance of lamentation serves several purposes in the biblical prophets and Greco-Roman historiography and rhetoric. Women are responsible for mourning rituals following a death to honour the deceased and their family. They express communal lament following defeat in war. Women use tears to protest political and legal situations, swaying public opinion and decisions. The rhetorical functions of women's mourning in antiquity offer valuable insight into the potential purposes of mourning in Luke 23.27–31. The women's initial display of tears honours Jesus. The disruption of the negative perception of Jesus at this point in the narrative suggests the women's tears may be political protest. The redirection of their tears to themselves and their children provides the audience with a model response to the destruction of Jerusalem. As in Jer 9.17–22, the mourning of Luke's ‘daughters of Jerusalem’ is prophetic.

中文翻译:

妇女的情感、社区和政治:解读路加福音 23.27-31 中的眼泪

路加福音 23.27-31 中“耶路撒冷女儿们”的眼泪常常被视为悲伤的表现。然而,在《圣经》先知和希腊罗马史学和修辞学中,妇女公开哀悼的表演有多种目的。妇女负责在死者去世后举行哀悼仪式,以纪念死者及其家人。他们在战争失败后表达了共同的哀悼。女性用眼泪抗议政治和法律状况,影响公众舆论和决定。古代妇女哀悼的修辞功能为了解路加福音 23.27-31 中哀悼的潜在目的提供了宝贵的见解。妇女们最初的流泪是为了纪念耶稣。在叙述的这一点上,对耶稣的负面看法的瓦解表明,妇女们的眼泪可能是政治抗议。他们把眼泪流向自己和孩子,为观众提供了对耶路撒冷被毁的典型反应。正如耶利米书 9.17-22 中一样,路加“耶路撒冷的女儿们”的哀悼是有预言性的。
更新日期:2023-11-15
down
wechat
bug