当前位置: X-MOL 学术Journal of Language, Identity & Education › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“Puke” in English and Māori: Post-Translanguaging, Post-Unit-Thinking, and Not “Losing Te Reo Māori” in Aotearoa/New Zealand
Journal of Language, Identity & Education ( IF 1.770 ) Pub Date : 2023-11-29 , DOI: 10.1080/15348458.2023.2281958
Neriko Musha Doerr 1
Affiliation  

How do you read the word “Puke?” It depends on what language you assign to the word—Te Reo Māori or English. This article discusses this politics of “assigning language” and what epistemological an...

中文翻译:

英语和毛利语中的“Puke”:后翻译、后单位思维,而不是新西兰新西兰的“失去 Te Reo Māori”

你怎么读“Puke”这个词?这取决于您为该词指定的语言:Te Reo Māori 或英语。本文讨论了“分配语言”的政治以及认识论和...
更新日期:2023-11-30
down
wechat
bug