当前位置: X-MOL 学术James Joyce Quarterly › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Contributors
James Joyce Quarterly Pub Date : 2023-12-15 , DOI: 10.1353/jjq.2023.a914634


In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Contributors

VALÉRIE BÉNÉJAM teaches English literature at Nantes University. A former student of the École Normale Supérieure, she has written extensively about Joyce. She has co-edited with John Bishop a collection of articles on the issue of Joyce’s representations, across his work, of spatiality and space: Making Space in the Works of James Joyce. A collection on Joyce and cognitive sciences, co-edited with Sylvain Belluc, Cognitive Joyce, was published with Palgrave-Macmillan. She is currently writing a study of the role of theater and drama in Joyce’s fiction entitled Joyce’s Novel Theatre and working on a new edition of Dubliners that will incorporate its original punctuation for dialogue. She has twice been an elected trustee of the International James Joyce Foundation, serves on the editing board of several specialized journals, and is the co-general editor of European Joyce Studies.

ROBERT BERRY is the Philadelphia-based cartoonist behind ULYSSES “seen,” the ambitious project aimed at fully adapting Joyce’s novel into a visual learning platform. His artworks have been shown in Bloomsday celebrations all over the world, where they have helped to unite Joyce devotees both new and learned. He teaches at the University of Pennsylvania and occasionally gets the chance to make pretty pictures.

MIRANDA DUNHAM-HICKMAN specializes in modernist literature at McGill University, where she is Associate Professor of English and Director of the Poetry Matters initiative. Recent work engages the film criticism of Iris Barry and modernist poet H.D.’s feminist translations of Euripides; a co-authored essay on H.D. and Euripides appears in the Classical Receptions Journal. She has also co-edited, with Lynn Kozak, The Classics in Modernist Translation. Other recent work includes essays on the critic Q. D. Leavis and archives, Ezra Pound’s late Cantos, and the Vorticist painters Jessie Dismorr and Helen Saunders. She is the author of The Geometry of Modernism; editor and author of One Must Not Go Altogether with the Tide: The Letters of Ezra Pound and Stanley Nott; and co-editor of Rereading the New Criticism. Current projects address deep literacy and the female public intellectual in interwar Britain.

MAXIMILIAN FELDNER holds a doctorate in English and American Studies from the University of Graz and has published the book Narrating the New African Diaspora: 21st Century Nigerian Literature in Context as well as articles in the fields of English-language narrative fiction, film, and popular culture.

LEAH FLACK is Professor of English at Marquette University and a comparative literature scholar interested in classical reception studies, in particular modern and contemporary receptions of the epic tradition, modernist studies, James Joyce, and the Russian and Irish literary traditions. She is the author of two monographs, Modernism and Homer and James Joyce and Classical Modernism. As the inaugural Scholar in Residence at Marquette’s Arrupe Center for Community Service and Social Responsibility, she studies the impact of storytelling, empathy, and hope on individuals and communities.

ELYSE GRAHAM is Professor of English and Digital Humanities at Stony Brook University. She is the author of three books, of which the most recent is You Talkin’ to Me? The Unruly History of New York English, with the Oxford University Press.

ANDREI HERZLINGER is a happily retired chemical engineer, who is passionate about good literature, even in translation, with a hobby or obsession (depending on whom you ask) for the work and life of James Joyce. He was born in Romania and is bilingual in Romanian and Hungarian from the time of his early childhood. At the age of 30, he emigrated to Israel and has lived in a Hebrew language society for over forty years. He is interested in scientific and technical news, general culture, and the process called human communication. The present note is the result of his opinion that the Hebrew language in Joyce’s two novels, like chemistry, deserves more attention and analysis than is presently available in the literature accompanying his work.

EMERY JENSON (they/them) is a doctoral candidate in Literary Studies at the University of Wisconsin-Madison. Their work interrogates textual representations of social complexity.

FRANK LEAHY is a Teaching Assistant at Trinity College Dublin where he...



中文翻译:

 贡献者


以下是内容的简短摘录,以代替摘要:

  •  贡献者


VALÉRIE BÉNÉJAM 在南特大学教授英国文学。她曾是巴黎高等师范学院的学生,撰写了大量有关乔伊斯的文章。她与约翰·毕肖普(John Bishop)共同编辑了一系列关于乔伊斯在其作品中对空间性和空间的表现问题的文章集:在詹姆斯·乔伊斯的作品中创造空间。与西尔万·贝鲁克(Sylvain Belluc)共同编辑的关于乔伊斯和认知科学的合集《认知乔伊斯》(Cognitive Joyce)由帕尔格雷夫·麦克米伦出版社出版。她目前正在撰写一篇关于乔伊斯小说中戏剧和戏剧角色的研究,题为《乔伊斯的小说剧院》,并正在制作新版《都柏林人》,其中将纳入其原有的对话标点符号。她曾两次当选国际詹姆斯·乔伊斯基金会的受托人,担任多个专业期刊的编辑委员会成员,并且是《欧洲乔伊斯研究》的联合主编。


罗伯特·贝里 (ROBERT BERRY) 是费城的漫画家,他发起了《尤利西斯》(ULYSSES)“看见”这一雄心勃勃的项目,旨在将乔伊斯的小说完全改编成视觉学习平台。他的艺术作品曾在世界各地的布鲁姆节庆祝活动中展出,帮助团结了乔伊斯的新信徒和博学者。他在宾夕法尼亚大学任教,偶尔有机会拍摄漂亮的照片。


米兰达·邓汉姆-希克曼在麦吉尔大学专门研究现代主义文学,她是该大学的英语副教授和诗歌事务项目的主任。最近的作品涉及对艾里斯·巴里(Iris Barry)的电影批评和现代主义诗人 H.D. 对欧里庇得斯(Euripides)的女权主义翻译;一篇关于 H.D. 的合着文章欧里庇得斯出现在古典接待杂志上。她还与林恩·科扎克共同编辑了《现代主义翻译中的经典》。最近的其他作品包括关于评论家 Q. D. 利维斯和档案、埃兹拉·庞德已故诗章以及旋涡派画家杰西·迪斯莫尔和海伦·桑德斯的文章。她是《现代主义几何》一书的作者; 《一个人不能随波逐流:埃兹拉·庞德和斯坦利·诺特的书信》的编辑和作者;和《重读新批评》的共同编辑。目前的项目涉及两次世界大战期间英国的深度读写能力和女性公共知识分子。


马克西米利安·费尔德纳 (Maximilian Feldner) 拥有格拉茨大学英美研究博士学位,出版了《叙述新非洲侨民:21 世纪尼日利亚文学背景》一书,以及英语叙事小说、电影和通俗文学领域的文章。文化。


LEAH FLACK 是马凯特大学英语教授,也是一位比较文学学者,对古典接受研究感兴趣,特别是史诗传统、现代主义研究、詹姆斯·乔伊斯以及俄罗斯和爱尔兰文学传统的现代和当代接受。她是两本专着的作者,《现代主义与荷马》和《詹姆斯·乔伊斯与古典现代主义》。作为马凯特阿鲁佩社区服务和社会责任中心的首任常驻学者,她研究讲故事、同理心和希望对个人和社区的影响。


ELYSE GRAHAM 是石溪大学英语和数字人文教授。她是三本书的作者,其中最新的一本是《你在跟我说话吗?》 《纽约英语不羁的历史》,牛津大学出版社。


安德烈·赫兹林格 (Andrei Herzlinger) 是一位快乐退休的化学工程师,他对优秀文学充满热情,甚至是翻译作品,对詹姆斯·乔伊斯的工作和生活有兴趣或痴迷(取决于你问的是谁)。他出生在罗马尼亚,从小就精通罗马尼亚语和匈牙利语。 30岁时,他移居以色列,在希伯来语社会生活了四十多年。他对科技新闻、一般文化以及人类交流的过程感兴趣。本注释是他认为乔伊斯两部小说中的希伯来语,就像化学一样,比目前伴随他的作品的文献中值得更多关注和分析的结果。


EMERY JENSON(他们/他们)是威斯康星大学麦迪逊分校文学研究博士生。他们的作品质疑社会复杂性的文本表征。


弗兰克·莱希 (FRANK LEAHY) 是都柏林三一学院的助教,他...

更新日期:2023-12-15
down
wechat
bug