当前位置: X-MOL 学术Pol. Arch. Intern. Med. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Practical approach to a patient with a fever after travelling to the tropics.
Polish Archives of Internal Medicine ( IF 5.218 ) Pub Date : 2024-01-11 , DOI: 10.20452/pamw.16660
Anna Kuna , Maciej Grzybek

By 2030, an estimated two billion international tourist trips are expected annually worldwide, with Poland as an important contributor. Illness rates among returnees from developing regions hover between 43-79%. Properly diagnosing fever in these travelers is vital due to potential severe implications. After visiting tropical and subtropical zones, the main health complaints are diarrhea, fever, and skin changes. A reliable diagnosis begins with a comprehensive travel history and identifying risks. In travelers from sub-Saharan Africa, malaria caused by Plasmodium falciparum is the main cause of the fever, affecting 50 in every 1000. For Southeast Asia returnees, dengue is dominant, impacting 50-60 per 1000 and its prevalence rises significantly nowadays. Other significant diseases include chikungunya, zika, typhoid, amoebic liver abscess, and occasionally viral hemorrhagic fevers. SARS- CoV-2 and influenza virus are crucial pathogens as well. An in-depth travel assessment, combined with tropical disease knowledge, sharpens diagnoses, with algorithms aiding in selecting the appropriate tests and methods.

中文翻译:

前往热带地区旅行后发烧患者的实用方法。

到 2030 年,预计全球每年国际旅游人次将达到 20 亿人次,其中波兰将成为重要贡献者。发展中地区回国人员的患病率徘徊在43%至79%之间。由于潜在的严重影响,正确诊断这些旅行者的发烧至关重要。访问热带和亚热带地区后,主要的健康问题是腹泻、发烧和皮肤变化。可靠的诊断始于全面的旅行史和识别风险。在来自撒哈拉以南非洲的旅行者中,由恶性疟原虫引起的疟疾是发烧的主要原因,每1000人中就有50人受到影响。对于东南亚回返者来说,登革热是主要疾病,每1000人中就有50-60人受到登革热的影响,而且目前其患病率显着上升。其他重要疾病包括基孔肯雅热、寨卡病毒、伤寒、阿米巴肝脓肿,偶尔还有病毒性出血热。SARS-CoV-2 和流感病毒也是重要的病原体。深入的旅行评估与热带疾病知识相结合,可以提高诊断效率,并通过算法帮助选择适当的测试和方法。
更新日期:2024-01-11
down
wechat
bug