当前位置:
X-MOL 学术
›
Translation Studies
›
论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
How are translators embedded? Textual and peritextual analysis of Li Yü’s Twelve Towers in the nineteenth century
Translation Studies ( IF 1.000 ) Pub Date : 2024-03-14 , DOI: 10.1080/14781700.2024.2305458 Chenlin Wei 1 , Barbara Jiawei Li 2
Translation Studies ( IF 1.000 ) Pub Date : 2024-03-14 , DOI: 10.1080/14781700.2024.2305458 Chenlin Wei 1 , Barbara Jiawei Li 2
Affiliation
This article seeks to employ embeddedness theory – focusing on how human activities are embedded in society and institutions – as a theoretical and methodological groundwork for a view of translati...
中文翻译:
翻译器是如何嵌入的?十九世纪李渔《十二楼》的文本和旁文本分析
本文试图采用嵌入理论——重点关注人类活动如何嵌入社会和机构——作为翻译观的理论和方法论基础。
更新日期:2024-03-14
中文翻译:
翻译器是如何嵌入的?十九世纪李渔《十二楼》的文本和旁文本分析
本文试图采用嵌入理论——重点关注人类活动如何嵌入社会和机构——作为翻译观的理论和方法论基础。