Аннотация
Рассмотренный в статье почерк новгородского писца Матфея, участвовавшего в переписывании комплекта служебных миней, представляет собой значительный интерес для реконструкции истории рефлексов сочетаний *tъrt, *tьrt, *tъlt в древнерусском языке, выделяясь на фоне других описанных почерков XI–XII вв. Последовательная ориентация Матфея на южнославянскую орфографию при записи этих рефлексов приводит к появлению в его почерке нескольких групп гиперкорректных по природе написаний. Анализ этих орфографически нестандартных примеров на фоне всей совокупности форм с рефлексами *tъrt, *tьrt, *tъlt позволяет реконструировать правило, которым Матфей пользовался при нормализации орфографии сочетаний редуцированных с плавными, а также оценить возможность взаимовлияния книжной орфограммы и живого произношения писца. По нашим наблюдениям, Матфей проводит правку в пользу искусственной южнославянской орфограммы с опорой на восточнославянскую огласовку данных сочетаний.
Abstract
The writing of the Novgorodian scribe Matfey, who participated in the rewriting of the set of Service Menaiones, considered in the article, is of great interest for reconstructing the history of reflexes of the combinations ‘jer + liquid’ between consonants in the Old Russian language, standing out against the background of other described handwritings of the 11th – 12th centuries. The consistent orientation of Matfey to the South Slavic spelling forms with the jer after the liquid when recording these reflexes leads to the appearance in his writing of several hypercorrect spelling groups. Analysis of complete sampling of these orthographically non-standard examples against the background of the whole set of forms with reflexes of *tъrt, *tьrt, *tъlt allows to reconstruct the rule that Matfey used to normalize spelling of combinations of ‘jer + liquid’. This analysis helps to assess the possibility of the mutual influence of the book spelling and the pronunciation of the scribe. According to our observations, Matfey corrects the text in favor of an artificial South Slavic type based on the East Slavic vocalization of these combinations.
Notes
Об этом свидетельствует в частности тот факт, что в старославянской письменности еры в сочетаниях *TЪRT никогда не вокализуются, «между тем как в настоящих сочетаниях “ера” с плавными мы находим вокализацию сильных “еров”: и , и , и » (Вайан, 1952, с. 41).
К такому же выводу, но без привязки к диалектному материалу, приходит Т. А. Воронцова в результате анализа написаний в рукописи Синайского патерика XI в. (ГИМ, Син. 550). В этом памятнике преобладают РЪ-написания, но, по наблюдениям исследовательницы, «в тех случаях, когда сочетание “редуцированный + плавный” имеет предшествующее стечение согласных, писец Синайского патерика отдает предпочтение написанию с паерком», типа ’ 28 об., ’ 64 и др. (Воронцова, 1985, с. 7). Противоположное явление наблюдается в Изборнике 1076 г., где «способом, которому отдается предпочтение, является “болгарский” в тех случаях, когда стечение согласных следует за сочетанием редуцированного с плавным: 56 об., 49, но: 225, 171 об.» (Воронцова, 1985, с. 7). Эти факты, по мнению Воронцовой, позволяют «рассматривать формы с сочетаниями -тьрьт- и -трьт- как реальные факты одного литературного языка, которые были вполне равноправны по отношению друг к другу и могли взаимодействовать между собой подобно тому, как взаимодействовали формы с сочетаниями типа -терет- – -трѣт-» (Воронцова, 1985, с. 7–8). Эти наблюдения показывают, что ассоциации южнославянских написаний с особенностями живого древнерусского произношения могли быть не только у древненовгородских писцов.
Небольшое уточнение (вместо 54r9) по сравнению с данными С. М. Михеева (2019, с. 20).
Наличие в антиграфах миней, переписанных Матфеем, разнобоя в оформлении интересующих нас рефлексов, весьма вероятно в виду данных, приведенных в разделе 1 настоящей статьи.
Отметим, что при этом нарушается принцип соотношения вариантов , и , который, по наблюдениям В. М. Живова (2006, с. 248), был актуален для древнерусской орфографии – обычного преобладания над при наличии в почерке написаний со вторым полногласием. В почерке Матфея в тех же условиях оказывается намного чаще, чем ; этот материал пополняет ряд аналогичных исключений, указанных в (Крысько & Мольков, 2020, с. 69–73).
Буква над строкой вставлена чернилами другого цвета, по-видимому, в более позднее время.
Список основ, встречающихся в древнерусской письменности под титлом, см. в (СДРЯ I, с. 20–22).
Фонетическая близость рефлексов *tъrt и плавных в определенном звуковом окружении в заимствованиях имеет параллель в южнославянских языках, где она, в отличие от древнерусского, могла сохраняться и на позднейших этапах, ср. сербские примеры: трпеза = τράπεζα, Гргур = Γρηγόριος, срђеља = sardella, мрнар – marinaro, Крф – Korfu, фртуна – Fortuna и др. (Белић, 1976, с. 76).
Следует оговорить, что написания ранних берестяных грамот с редуцированным после плавного, записанным без эффектов бытовой графической системы, А. А. Зализняк (2004, с. 50) с осторожностью относит к диалектизмам, не исключая возможность влияния книжной орфографии.
Можно указать на достаточно большое количество гиперкорректизмов, подобных отмеченному М. Г. Гальченко, в тексте Киево-Печерского патерика по списку РГБ, собр. Румянцева, № 305 конца XV – начала XVI в.: , , (×2), , , , , (по тексту электронной публикации: http://lib.pushkinskijdom.ru/default.aspx?tabid=4945).
Литература
Белић, А. (1976). Основи историје српскохрватског језика I. Фонетика. Београд: Научна книга.
Вайан, А. (1952). Руководство по старославянскому языку. Москва: Издательство иностранной литературы.
Вонтрубска, Х. (1977). Сочетание плавных с редуцированными (на материале древнерусских рукописей XI–XIII вв.). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филол. наук. Ленинград.
Воронцова, Т. А. (1985). Особенности письма и языка Синайского Патерика. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филол. наук. Ленинград.
Гальченко, М. Г. (2001). Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы (Труды Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева, I). Москва: Алетейя.
Дурново, Н. Н. (2000). Избранные работы по истории русского языка. Москва: Языки русской культуры.
Живов, В. М. (2006). Проблемы формирования русской редакции церковнославянского языка на начальном этапе (По поводу книги И. Тота «Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI – начале XII вв.». София, 1985. 358 с.). В В. М. Живов, Восточнославянское правописание XI–XIII века (с. 225–259). Москва: Языки славянской культуры.
Зализняк, А. А. (2002). Древнерусская графика со смешением ъ – о и ь – е. B А. А. Зализняк, «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию (с. 577–611). Москва: Языки славянской культуры.
Зализняк, А. А. (2004). Древненовгородский диалект (2-е изд.). Москва: Языки славянской культуры.
Карягина, Л. Н. (1960). Редуцированные гласные в языке Июльской служебной минеи конца XI – начала XII вв. B Р. И. Аванесов (ред.), Материалы и исследования по истории русского языка (с. 5–58). Москва: Издательство Академии наук СССР.
Кривко, Р. Н. (2016). Орфография рукописи как свидетель текстологической преемственности. Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова, 9, 124–148. История русского языка и культуры. Памяти В. М. Живова.
Крысько, В. Б., & Мольков, Г. А. (2020). Восточнославянские рукописи XI–XIII вв.: Лингвистические очерки. Москва: Азбуковник.
Лукьяненко, А. М. (1907). О языке Несторова жития преподобного Феодосия Печерского по древнейшему из дошедших списков. Русский филологический вестник, LVIII, 1–79.
Марков, В. М. (1983). К истории неорганической гласности в русском языке. Вопросы языкознания, 4, 109–120.
Мещерский, Н. А. (1979). О написаниях типа вьрьхъ в «Успенском сборнике» XII–XIII вв. В Р. И. Аванесов (ред.), Звуковой строй языка (с. 213–218). Москва: Наука.
Михеев, С. М. (2019). Минеи двух Домок: Еще раз о писцах служебных миней из новгородского Лазарева монастыря. Slověne, 8(2), 7–56.
Мольков, Г. А. (2015). Язык и письмо Милятина евангелия. Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований, 11(3), 683–742.
Мольков, Г. А. (2019). Лингвотекстология Успенского сборника: данные орфографии. Die Welt der Slaven, LXIV(1), 128–147.
Обнорский, С. П. (1912). О языке Ефремовской Кормчей XII века (Исследования по русскому языку. Т. 3. Вып. 1). Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук.
Обнорский, С. П. (1924). Исследование о языке Минеи за 1097 г. Известия Отделения русского языка и словесности, 29, 167–226.
Паймина, О. С. (2012). Языковые особенности Троицкого сборника XII–XIII вв. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филол. наук. Казань.
Петровская, Ю. В. (1916). К вопросу о мене глухих в старославянских памятниках. Мена глухих в Синайской Псалтыри. Петроград: Типография Императорской Академии наук.
Пожгаи, И. (2005). Рефлексы праславянских сочетаний типа *tьrt, *tъrt, *tьlt, *tъlt в Выголексинском сборнике. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, L(3–4), 361–370.
СДРЯ – В. Б. Крысько (ред.), Словарь древнерусского языка XI–XIV вв. Т. I–XII–. Москва: Азбуковник, 1988–2019–.
Сидоров, В. Н. (1966). Редуцированные гласные ъ и ь в древнерусском языке XI в. B В. Н. Сидоров, Из истории звуков русского языка (с. 5–37). Москва: Наука.
Тип. 99 – Минея служебная на январь, рубеж XI–XII вв., РГАДА, Типографское собрание, № 99.
Тип. 103 – Минея служебная на февраль, рубеж XI–XII вв., РГАДА, Типографское собрание, № 103.
Тип. 110 – Минея служебная на апрель, рубеж XI–XII вв., РГАДА, Типографское собрание, № 110.
Тип. 121 – Минея служебная на июль, рубеж XI–XII вв., РГАДА, Типографское собрание, № 121.
Тип. 125 – Минея служебная на август, рубеж XI–XII вв., РГАДА, Типографское собрание, № 125.
Тот, И. Х. (1981). Служебная минея на месяц февраль первой половины XII в. (предварительное сообщение). In Acta Universitatis szegediensis. Dissertationes Slavicae. Slavistische Mutteilungen (pp. 140–162).
Христова-Шомова, И. (2018). Драготин миней: български ръкопис от началото на XII в.: запазен като палимпсест в Драготиния апостол (НБКМ 880). Науч. ред. Х. Миклас. София: Св. Климент Охридски.
Holzer, G. (2011). Glasovni razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher’s Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (проект Лингвистическое исследование и критическое издание древнерусских церковно-книжных памятников домонгольского периода, = 19-012-00113 (а)).
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Molkov, G.A. Южнославянские способы написания рефлексов *tъrt, *tьrt, *tъlt в почерке новгородского писца рубежа XI–XII в.. Russ Linguist 45, 159–173 (2021). https://doi.org/10.1007/s11185-021-09242-5
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-021-09242-5