Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton June 6, 2023

Assessing the subtitling of emotive reactions: a social semiotic approach

  • Muhammad A. A. Taghian ORCID logo EMAIL logo and Ahmad M. Ali
From the journal Semiotica

Abstract

This article attempts to evaluate emotive meanings across languages and cultures expressed and elicited semiotically from viewers. It investigates the challenges of subtitling emotive feelings in the American film Homeless to Harvard (2003) into Arabic. It adopts Paul Thibault’s (2000. The multimodal transcription of a television advertisement: Theory and practice. In Anthony Baldry (ed.), Multimodality and multimediality in the distance learning age, 311–385. Campobasso: Palladino Editore) method of multimodal transcription and Feng and O’Halloran’s (2013. The multimodal representation of emotion in film: Integrating cognitive and semiotic approaches. Semiotica 197(1/4). 79–100) framework of the multimodal representation of emotion to formulate strategies for subtitling emotion from English into Arabic. Additionally, Feng and O’Halloran’s (2013) framework is adapted to show how stylistic choices (e.g., cinematography, music, soundtracks, etc.) and semiotic expressions can elicit emotion from viewers. The social semiotic model is employed to investigate how emotive representation is realized through verbal and non-verbal items. The findings showed that the filmmakers had properly used stylistic choices and various semiotic techniques to elicit emotion from the viewer derived from the emotion of the film’s heroine.


Corresponding author: Muhammad A. A. Taghian, Helwan University, Cairo, Egypt, E-mail:

References

Baldry, Anthony. 2000. English in a visual society: Comparative and historical dimensions in multimodality and multimediality. In Anthony Baldry (ed.), Multimodality and multimediality in the distance learning age, 42–89. Campobasso: Palladino Editore.Search in Google Scholar

Bartlett, Frederic. 1932. Remembering. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Bateman, John & Karl-Heinrich Schmidt. 2011. Multimodal film analysis: How films mean. London: Routledge.Search in Google Scholar

Bednarek, Monika. 2008. Emotion talk across corpora. Basingstoke: Palgrave.10.1057/9780230285712Search in Google Scholar

Bo, Xu. 2018. Multimodal discourse analysis of the movie Argo. English Language Teaching 11(4). 132–137. https://doi.org/10.5539/elt.v11n4p132.Search in Google Scholar

Chen, Yunru & Xiaofang Gao. 2014. Interpretation of the representational meaning of movie posters from the perspective of multimodal discourse analysis. In Proceedings of the international conference on education, language, art and intercultural communication, 346–350. Amsterdam: Atlantis Press.10.2991/icelaic-14.2014.87Search in Google Scholar

Feng, Dezheng & Kay O’Halloran. 2013. The multimodal representation of emotion in film: Integrating cognitive and semiotic approaches. Semiotica 197(1/4). 79–100.10.1515/sem-2013-0082Search in Google Scholar

Free Zero (trans.). 2018. Homeless to Harvard [screenplay]. https://subscene.com/subtitles/homeless-to-harvard-the-liz-murray-story/arabic/1139455 (accessed 28 August 2020).Search in Google Scholar

Frijda, Nico. 1986. The emotions. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Halliday, Michael A. K. 1994. An introduction to functional grammar. London: Arnold.Search in Google Scholar

Ismail, Passant H. 2018. A multimodal discourse analysis of the rendition of humor in English/Arabic subtitling: A case study of Mrs. Doubtfire, Father of the Bride I, and Father of the Bride II. PhD diss., Ain Shams University.Search in Google Scholar

Kern, Ronni. 2003. Homeless to Harvard [screenplay]. Amara. https://amara.org/en/videos/4zNbLnu8kddH/en/966566/ (accessed 16 September 2020).Search in Google Scholar

Kövecses, Zoltan. 2000. Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Lazarus, Richard. 1991. Emotion and adaptation. New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195069945.001.0001Search in Google Scholar

Mahmoud, Rady (trans.). 2015. Homeless to Harvard [screenplay] http://www.eldresha.com/video/watch.php?vid=41ead5ad3 (accessed 22 September 2020).Search in Google Scholar

Martin, James & Peter White. 2005. The language of evaluation. New York: Palgrave Macmillan.Search in Google Scholar

Martínez-Sierra, Juan José. 2006. Translating audiovisual humor: A case study. Perspectives 13(4). 289–296. https://doi.org/10.1080/09076760608668999.Search in Google Scholar

Newman, Michael. 2005. Characterization in American independent film. PhD diss., University of Wisconsin-Madison.Search in Google Scholar

Plantinga, Carl. 1999. The scene of empathy and the human face on film. In Carl Plantinga & Greg Smith (eds.), Passionate views: Film, cognition, and emotion, 239–255. Baltimore: Johns Hopkins University Press.Search in Google Scholar

Scherer, Klaus & Heiner Ellgring. 2007. Multimodal expression of emotion: Affect programs or componential appraisal patterns. Emotion 7. 158–171. https://doi.org/10.1037/1528-3542.7.1.158.Search in Google Scholar

Taylor, Christopher. 2003. Multimodal transcription in the analysis, translation and subtitling of Italian films. The Translator 9(2). 191–205. https://doi.org/10.1080/13556509.2003.10799153.Search in Google Scholar

Thibault, Paul. 2000. The multimodal transcription of a television advertisement: Theory and practice. In Anthony Baldry (ed.), Multimodality and multimediality in the distance learning age, 311–385. Campobasso: Palladino Editore.Search in Google Scholar

Tseng, Chiaoi. 2009. Cohesion in film and the construction of filmic thematic configuration: A functional perspective. PhD diss., University of Bremen.Search in Google Scholar

Received: 2021-05-20
Accepted: 2023-02-09
Published Online: 2023-06-06
Published in Print: 2023-07-26

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 28.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/sem-2021-0076/html
Scroll to top button