个人简介
主讲课程:翻译系列课程:翻译史;翻译学;翻译批评
科研成果:
教材:国家“十一五”规划教材《新编新世纪英语快速阅读》等多部
专著:《巴赫金诗学视野中的陶渊明诗歌英译——复调的翻译现实》
《译逝水而任幽兰:汪榕培诗歌翻译纵横谈》
译作:《吉尼斯20世纪全书》等若干部
论文:中国古典诗歌国外英译:从探“显”到索“隐”之辩(外语与外语教学[J])、陶渊明五言诗色彩词翻译复译之生态与“副文本”译境探微(中国文化研究[J])等40余篇
课题:主持2013年国家社科一般立项:副文本视角下国外中国诗歌典籍英译研究新论
访学经历:美国曼切斯特大学英国语言文学系
英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心