当前位置: X-MOL首页全球导师 国内导师 › 张贵生

个人简介

学习经历 1988.9-1990.7 长春师范大学外语系 1999.9-2001.4 日本东海大学攻读日语语言学 2001.4-2003.3 日本和光大学攻读日本文化学 2005.9-2008.7 内蒙古大学攻读日语语言文学硕士 2012.10-2013.9 日本三重大学国际交流中心(访问学者,国家留学基金委 “青年骨干教师” 项目资助) 2016.4-2019.10 日本广岛大学攻读博士学位 工作经历 1990.7-1996.9 内蒙古赤峰当铺地高级中学任日语教师 1996.9-1999.10 内蒙古外国语培训学院、内蒙古科技学院担任日语教师兼翻译 2003.4-2005.9 内蒙古外国语培训学院、内蒙古东方外国语培训学院担任日语教师兼翻译 2005.9-2008.7 内蒙古大学、内蒙古师范大学特聘日语教师,担任商务日语、高级日语、日语写作与翻译课程 2008.9-2010.1 北京航空航天大学大学北海学院担任外国语学院日语系讲师 2010年1月至今 广西大学外国语学院(担任日语副系主任) 讲授课程 高级日语 日本语语言学 中日跨文化交际 日语翻译技巧与实践 日语写作 日本文学名作选读 日语古典语法 研究项目 参与研究项目如下: 1.日本近现代翻译思想研究,乔莹洁主持,国家教育部人文社科规划项目(项目编号09XJA740003)。 2.GMS五国语言政策及其主要外来语言地位嬗变研究,孙瑞主持,国家社科基金一般项目(项目编号17BYY012)。 3.基于项目式翻转课堂教学理念的日语专业高年级精读课教学模式的探索与实践,吴小梅主持,广西教育厅重点项目(项目编号2016JGA132)。 4.混合式教学在日语基础课程中的应用,夏智慧主持,广西教育厅一般项目(项目编号2018JGA117)。 5.广西翻译实务,韩慧主持,广西大学校级一般项目。 6.中华文化精华,黄成湘主持,广西大学重点项目。 获奖情况 1.广西大学“我心目中的好老师”称号 2.广西大学本科优秀毕业论文(设计)指导教师 3.日语演讲比赛二等奖、三等奖指导教师 4.人民中国杯日语翻译大赛三等奖指导教师 5.本科生实习实践优秀指导教师奖

研究领域

日本语言学、日本文学汉译、翻译理论与实践

近期论文

查看导师最新文章 (温馨提示:请注意重名现象,建议点开原文通过作者单位确认)

主要著作、教材等 1.张贵生.合著.2012.文化产业管理概论[M].杭州:浙江大学出版社. 2.张贵生.合译.2009.人源于何处,意欲何往[M].呼和浩特:内蒙古教育出版社. 3.张贵生.译著.2012.日本独特的翻译世界-体现文化的翻译,翻译所反映的文化(作者:唐纳德·基恩等),汉诗翻译札记(作者:武部利男)。以上翻译作品收在日本近现代翻译思想研究[M].上海:上海交通大学出版社. 4.张贵生.译著. 2013.漫画宝典NO·1-光与影的设计篇[M].南宁:广西美术出版社有限公司. 5.张贵生.译著.2015.超炫姿势图集-动作篇[M].南宁:广西美术出版社有限公司. 6.张贵生.审校.田中裕之译.2018. 中国传统文化图谱系列外译(共5册),由广西美术出版社主办.「中国伝統文化図譜」シリーズ(中国語・日本語の対訳)[M].新華出版社. 7.张贵生.合译.2019.我是爱因斯坦[M].北京:中译出版社. 8.张贵生.日译.2019.工笔新经典-花鸟画册页(細密画法で描かれた中国の花鳥画)、 工笔新经典-人物画册页(細密画法で描かれた中国の人物画)[M]. 南宁:广西美术出版社有限公司. 9.张贵生.日译.2018.四川省大熊猫建设基地内容之日语翻译. 10.张贵生.日译.2019.勤廉文化进公园―狮山公园景区之日语翻译. 11.张贵生.合译.2019.松下幸之助的人生哲学[M].北京:中国邮电出版社编辑出版中. 学术论文 1.张贵生.2012.「の(ん)だから」的意义及其用法[J].大连:日语知识. 2.张贵生.2012.条件表现「なら」的多义性解析[J].南宁:广西大学学报 3.张贵生.2012.会话中的「~ものだから」的意义和语用特征[J].大连:日语知识. 4.张贵生.2012.「ない」和样态助动词「そうだ」接续形式再考[J].收入东北亚文化研究论文集[M].呼和浩特:内蒙古教育出版社. 5.张贵生.2015.论语篇的理解、翻译与语言表达[J].南宁:广西大学学报. 6.张贵生.2015.试论大学日语听力教学指导策略[J].(收入外语教学与文化研究[M].杭州:浙江工商大学出版社.) 7.张贵生.2015.「動詞テ形+ノ+名詞」句的构成及其意义的考察[J]. (同上) 8.张贵生.2017.论三岛由纪夫文学作品在中国的翻译[J].南之维:外国语研究[M].北京:中国商务出版社. 9.张贵生. 2018.三島由紀夫文学の中国語訳とその受容について[J]. 『比較日本文化学』.第11号. 10.张贵生. 2018.試論日本唯美派文学及其在中国的訳介―以谷崎潤一郎作品漢訳為中心―[J]. 『語言文化学刊』.第5号. 11.张贵生. 2018.金閣寺における「もの」の中国語訳諸問題の研究[J]. 『語言文化学刊』.第6号. 12.张贵生.2019. 日本の推理小説及び森村誠一文学の中国語訳一考察[J]. 《北研学刊》.第十六号. 13.张贵生.2020. 1970年代後の日本文学及び川端康成文学の中国語 訳一考察[J].中国学論集[M].日本:白帝社.

学术兼职

日本口译笔译协会会员 比较日本文化学会会员 广西美术出版社翻译、译审

推荐链接
down
wechat
bug